This guide covers the basics to differentiate the style and specifications provided by Dotsub.
Our team of dedicated professionals offer both 508-compliant closed captioning for the hearing impaired (including on-screen text and audio descriptions) versus narrative subtitles.
Closed Captions for the Hearing Impaired
Dotsub’s 508 Compliant captions for the hearing impaired follow the rules set by the Described and Captioned Media Program (DCMP). These include spoken audio, speaker identification, on screen text and audio descriptions that give the hearing impaired a full experience of the video content.
Line breaks are typically not used here, as we aim for our files to be properly displayed on any video player and
A captioned video following these guidelines looks like this:
Narrative Subtitles / Broadcast Style
Narrative subtitles are typically used for a different purpose - films, documentaries, etc. to be translated
into another language/s.
In this case, only spoken language is captioned, together with titles and other important pieces of on-screen text that would need to be translated for the audience to understand the narrative. Line breaks are used so that we adhere to the client’s guidelines regarding character count per line, fragmentation, tone, etc.
A regular narrative subtitle will look like this: